Танец для двоих - Страница 88


К оглавлению

88

— Спасибо! — Я чувствовала себя немного неуютно в присутствии Джайлса. Он сидел за столом и перебирал письма, которые пришли в офис в наше отсутствие. Джайлс делал вид, что ничего не слышит, но его брови нахмурились. Я не совершила ничего, из-за чего мне должно было быть стыдно, но, тем не менее, ощущала некоторую неловкость. — Очень хорошо… Мне нужно с тобой поговорить.

— Поговорить? Я думаю! Конечно, мы поговорим. Я не представляю, как можно проводить время в абсолютном молчании.

Переодеваясь к ужину у себя в комнате, я услышала на лестнице шаги Вероники. Я открыла дверь и высунула голову.

— Здравствуй, Виола! — Вероника, казалось, была рада меня видеть.

— Заходи! Давай поговорим, пока я буду одеваться!

Вероника зашла в комнату и скромно уселась на краешек стула. Она старательно отводила глаза от моего полуобнаженного тела.

— Я замечательно провела время, спасибо! — ответила я на ее вопрос. — У меня есть для тебя небольшой подарок.

Я вытащила перламутровую раковину, две половинки которой были перевязаны зеленой лентой и набиты песком. Я объяснила:

— Это оригинальная подушечка для иголок. Песок будет точить иглы.

— Замечательный подарок! — Вероника нежно погладила створки кончиками пальцев. — Я сохраню ее на память. Как мило, что ты думала обо мне.

— С тобой все в порядке?

Я расчесывала волосы и остановилась на минуту, чтобы повнимательней разглядеть ее. После моего недолгого отсутствия худоба Вероники бросилась мне в глаза. Глаза Вероники были слегка припухшими, лицо выглядело унылым.

— Конечно, у меня все хорошо. Просто я самое глупое существо на земле. Я презираю себя. Давай лучше поговорим о чем-то более интересном! Как тебе понравился Ноттингемшир?

Я рассказала ей о семействе Инскипов и о доме. Я заметила, что Вероника изо всех сил старается казаться заинтересованной, но ее мысли блуждают где-то далеко.

— Надеюсь, что ты не будешь считать меня слишком назойливой, — сказала я наконец, — но ты выглядишь немного грустной. Все ли в порядке на работе?

Вероника вздохнула:

— На работе все идет своим чередом. Миссис Поттер уходит на пенсию. Печально, что некому ее заменить. Тираж в этом месяце в очередной раз упал. Но все знают, что рано или поздно наш журнал прекратит существование. Я начала искать другую работу, но еще не получила ответа. Может быть, займусь дизайном поздравительных открыток. — Вероника скорчила гримасу. — Это не совсем то, чем мне хочется заниматься. Однако… — Она набралась решимости и выпалила: — Я чувствую, что сделала в своей жизни фатальные ошибки. И теперь слишком поздно их исправлять.

— Но ведь ты же не женщина среднего возраста! Все еще можно изменить!

— Проблема в том, что я не тот человек, который способен к радикальным переменам. Я не могу перестать любить кого-либо, даже если знаю, что эта любовь не принесет мне ничего хорошего.

Наглухо закрытая дверь во внутренний мир Вероники слегка приоткрылась. Я воспользовалась возможностью и заглянула.

— Это, — я сделала паузу, опасаясь задеть самые потаенные струны, — связано с Дэниелом?

Прекрасные большие глаза Вероники закрылись, она разразилась слезами. Второй раз за два дня я держала рыдающую девушку в объятиях. Но в отличие от Тиффани Вероника продемонстрировала сдержанность — несколько всхлипов, а затем ее тело напряглось, она задержала дыхание и прекратила плакать.

— Поплачь, тебе станет легче! — уговаривала я Веронику. — Я не помню как, но слезы восстанавливают химический баланс организма. Я часто плачу, поэтому такая счастливая. О Господи, это звучит абсолютно бессмысленно.

Вероника вытерла лицо маленьким, обшитым бахромой платком и попыталась улыбнуться.

— Уверена, что ты права. Бабушка говорила, что предаваться слезам — это слабость. Я всегда чувствую себя виноватой, когда плачу, и поэтому не получаю долгожданного облегчения.

— Дэниел сказал что-то, чем-то расстроил тебя?

Вероника затрясла головой:

— Нет. Это я совершила чудовищную глупость. Не знаю, что на меня нашло. В прошлую пятницу я наткнулась на рынке на цветущую вишню. Цветы на ветках были невыразимо прекрасны — снежно-белые и невинные. Я купила несколько веток и решила украсить комнату Дэниела. Я надеялась, что ему понравится. Я полагала, что он подумает, будто это миссис Шиллинг захотела преподнести ему сюрприз. Дэниел вошел в комнату, как раз когда я украшала письменный стол. Он нахмурился. Я поняла, что выдала себя. Ты знаешь, я не могу контролировать свое лицо. Мои глаза налились слезами, я покраснела. Мне необходимо было объясниться, сказать, что я купила слишком много цветов и решила поделиться. Я должна была сказать, что хотела сделать ему приятное, поскольку знаю, что он любит цветы. Вместо этого я онемела. Дэниел сказал: «Что, черт возьми, я сделал? Чем я заслужил все это?» Он произнес эти слова недовольным тоном. Таким образом я поняла, что ему обо всем известно.

Я посмотрела на нее вопросительно.

— Незачем скрывать. У меня не очень хорошо получаются отговорки. Он знает, что я люблю его. По-видимому, об этом знают уже все на свете.

— Безусловно, Тиффани и миссис Шиллинг догадываются. Что касается остальных, то я не думаю…

— Тиффани и миссис Шиллинг и есть целый мир — мой мир. Только не подумай — я ни капли не стыжусь того, что влюблена в Дэниела. Он, как никто другой, достоин любви. Мне хотелось бы только, чтобы моя любовь не бросалась в глаза. Я заставляю себя принимать пищу, пытаюсь вести себя разумно, хочу относиться к нему, как к хорошему другу, и ничего более. Я говорю себе, что любовь к мужчине не стоит моих страданий. Что только любовь к Всевышнему имеет значение… Но внутри меня живет постоянная боль… — Вероника натянуто улыбнулась. — Что может быть унизительней неразделенной любви? Я готова сделать для Дэниела все что угодно, но прекрасно понимаю: самое лучшее, что я могу сделать, — это убраться сего пути.

88