Танец для двоих - Страница 43


К оглавлению

43

— Я думаю, что она немного смутилась, увидев мои голые яйца в постели Виолы. — Джереми подцепил пальцами ломтик бекона, которому посчастливилось избежать участи куриного корма. — Совершенно естественно — никто не отправляется на поиски любовных приключений, натянув полосатую пижаму. Я сбросил с себя одеяло — находиться в постели с девушкой, одетой в меховое манто, очень сексуально, но немного жарко. Виола убежала вниз, оставив меня наедине с визжащей во всю глотку миссис Джукс. Вы не представляете, что мне пришлось пережить.

Лаллу ужасно развеселила история, рассказанная Джереми.

— Боже, Виола! Ты, оказывается, не теряешь времени даром! Выходит, что добропорядочность миссис Джукс была осквернена. Боже, какое глупое существо!

Джайлс сунул руки в карманы брюк, склонился над столом и нахмурился:

— Мне очень жаль, что наше присутствие создает проблемы хозяевам дома. — Он посмотрел на меня. В его взгляде читались изумление, неприязнь и укор.

Я почувствовала, что краснею.

— Расслабься, Джайлс! — Лалла хохотнула еще раз. — Кого интересует, что думает миссис Джукс? Давайте лучше проверим, чем мы сможем подкрепиться! — Она распахнула дверцу холодильника. — О Господи, свиной студень! Горы черного пудинга. Телячьи ножки! Что-то окровавленное в пакете, похоже, что почки. Сливочное масло — какое счастье увидеть что-то, не запачканное кровью! Два сморщенных помидора! Боже, а это что такое?

— Это остатки коровьих легких для собак, — ответил Джереми, склонив голову на плечо.

— Какой ужас! Холодильник похож на лабораторию патологоанатома. Может быть, удастся найти хотя бы парочку листьев салата или вареные макароны.

— Я принес яйца, — сказал Ники, который вошел на кухню, | держа в руках корзину. — Я только что собрал их. Мне хотелось проверить, как там кролик, и я обратил внимание, что коробки для яиц полны.

— Если хотите, я могу приготовить омлет, — сказал Джайлс.

— Джайлс, ты просто чудо! — Лалла вытянула губы, словно собираясь поцеловать его, но в последнюю минуту резко отвернулась.

Джайлс с шумом вобрал в себя воздух и стал возиться с завязками фартука. Мне было непонятно, почему он обозлился на меня, услышав, что Джереми переночевал в моей постели. Я готова была биться об заклад: если бы Лалла появилась ночью в спальне Джайлса, он не стал бы ее выгонять. Возможно, Джайлс считал, что мне не следовало изменять Пирсу. Я давно обратила внимание на то, что мужчины чрезвычайно лояльны друг к другу в таких ситуациях. Правда, их лояльность заканчивается, если только оба, к несчастью, влюбляются в одну и ту же женщину.

Джайлс приготовил семь порций омлета. Омлет получился на славу — нежный, мягкий, воздушный, золотистого цвета, слегка пахнущий сливочным маслом. Джайлс украсил блюдо петрушкой и зеленым луком, которые мы обнаружили на заднем дворе. Джайлс предложил тарелку Хаддлу, но тот протестующе замахал руками и отказался, сославшись на слабость пищеварительной системы. Две порции мы отослали наверх леди Инскип и ее служанке, которую звали мисс Тинкер. Мисс Тинкер принесла пустые тарелки и помогла нам с Лаллой помыть посуду.

Наконец мы вымыли все, а Лалла вытерла тарелки насухо чистым полотенцем. Спустя некоторое время она покинула нас.

Мисс Тинкер трудно было назвать приятным собеседником, у нее были резкие манеры и лающий голос. Очевидно, прошло не менее года с тех пор, как она последний раз принимала ванну.

— Замечательный вид! — мечтательно вздохнула я.

Мы стояли напротив двух керамических раковин у кухонного окна. Окно выходило на задний двор, опоясанный невысокой каменной стеной. Белые облака плыли в небе над холмами, высившимися вдали.

Мисс Тинкер выглянула в окно и неодобрительно фыркнула.

— Я вижу дым костра за деревьями, — пыталась я поддерживать разговор, как меня когда-то учили. — Это, должно быть, угольщики.

— Воры и бродяги, засоряющие деревню, — пробормотала мисс Тинкер. — Они не знают, что такое дисциплина.

Поскольку я сама не могла похвастаться особой дисциплинированностью, то промолчала.

— Должно быть, замечательно жить летом в лесу, среди деревьев, купаться в горных ручьях, — продолжила я после паузы. — Возможно, иногда они плавают в озере. — Я подумала, что, наверно, бестактно говорить с ней о купании, и замолчала.

— Им не мешало бы послужить в армии, только армия сделает их людьми.

— Может, вы и правы, но армия делает всех похожими друг на друга. — Мисс Тинкер посмотрела на меня так, словно я была ненормальной. Я попыталась объясниться. — Мне кажется, было бы скучно, если бы все мы были одинаковыми. Люди должны быть иррациональны и непредсказуемы. Человечеству нужны поэты, исследователи, изобретатели и философы.

Мисс Тинкер крепко сжала тряпку для мытья посуды и нервно забарабанила пальцами по тарелке, которую держала в руках:

— Во время войны я служила в Женском королевском корпусе. Нас научили понимать важность безусловного подчинения. Было очень тяжело, но зато мы готовы были справиться с любыми неожиданностями. Совсем не так, как современная молодежь. Вас интересует только секс и наркотики.

— Может, кое-что еще…

— Мы тяжело работали, — продолжила мисс Тинкер резким, лающим голосом. Она была не в силах справиться с нахлынувшими воспоминаниями, ее большие круглые глаза горели. — Мы спали на земле и целый день таскали на спине огромные тяжелые мешки.

— Какой ужас! Неужели никто не мог организовать приличный лагерь, подвезти походные кровати и подогнать транспорт?

43